金博体育官方网站3、通过学生的汉英、英汉互译实践,直播课的译文点评,指导学生夯实基础,掌握翻译理论和技巧,有效地将课堂知识转化为实战能力;
北京第二外国语学院高级翻译学院副院长,北京市翻译协会副秘书长金博体育官方网站,硕士研究生导师,北京市优质本科课程主讲教师,北京市优秀本科毕业论文指导教师。
北京外国语大学高翻学院教授、副院长。联合国兼职译审、活跃的口译员,有数百万字的文件翻译经验和上千次会议的口译经验。著作有《非文学翻译理论与实践——理解、表达、变通》、《如何撰写翻译实践报告——CEA框架、范文及点评》等十余部。
天津外国语大学英语学院翻译系副教授。长期参与党和国家重要文献翻译,累计翻译字数逾百万。曾荣获中国翻译事业优秀贡献奖金博体育官方网站金博体育官方网站。
外交学院英语系教授,英国剑桥大学博士后,北京市教学名师, 长期从事英国文学和文学翻译的教学与研究,讲授文学翻译和CATTI笔译课程多年。
翻译学博士,北京外国语大学英语学院翻译研究中心副主任、讲师,CATTI一级口译证书持有者。《CATTI英语三级口译实务》教材主编。
中国人民大学外国语学院教授,博士生导师,翻译专业硕士笔译项目主讲人。教育部学位论文评审专家,多家出版社兼职翻译、译审。出版专著、译著、教材二十六部,发表学术论文、译文四十余篇。
认真完成本期实习任务,可免费获得由人民中国杂志社签发的电子版实习证明、翻译量、实践报告、实习鉴定表、三方协议
在翻译任务中表现突出的实习生,将获得“优秀实习生”称号。(视翻译水平与综合水平而定,不限名额)
在本次实习中,团体报名10人以上的院校单位可获得由人民中国杂志社颁发的优秀组织奖。
配合主办方完成实习组织宣传推广工作,可获得由人民中国杂志社颁发的志愿者证书。(联系教学助理报名)